SpongeMind Podcast

Jonson Lee 존슨 리

About

A bilingual podcast to make your language learning an inspired journey 여러분의 언어습득 과정에 힘을 드리고자 만드는 이중언어 팟캐스트입니다. Many of the episodes come with the transcript and translations. 많은 방송편들은 받아적고 해설한 자료가 제공됩니다.

Available on

Community

229 episodes

x20 Reps - 크리스마스 장식, Jonson's TMI (Sponge Loop 29)

An episode of 'Jonson's TMI' where he talks about his daily life in too much detail. But at least it’s a good Korean listening practice :-)

1h 20m
Dec 02
074 정

Does it mean love? Or attachment? Or heart? The Korean word 정 is not only hard to translate but also hard to explain. So in this episode, we are going to take a deep-dive and discover its core meaning. We are also going to wrap up the discussion on gratefulness (or the absence of it). . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 정; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한복; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

49m
Aug 20
074 정 (English)

Does it mean love? Or attachment? Or heart? The Korean word 정 is not only hard to translate but also hard to explain. So in this episode, we are going to take a deep-dive and discover its core meaning. We are also going to wrap up the discussion on gratefulness (or the absence of it). . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 정; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한복; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

19m
Aug 20
x20 Reps -김치에 대한 재미있는 사실 여섯개 (SpongeLoop No. 28)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #28김치에 대한 재미있는 사실 여섯개.

1h 51m
Aug 05
073 좀 그래

There is an interesting phrase that Koreans use to express their displeasure. And it consists of surprisingly basic vocabulary! We are also going to talk about how Koreans treat dogs changed over time. . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 좀 그렇다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 반려견 문화; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

32m
Jul 22
073 좀 그래 (English)

There is an interesting phrase that Koreans use to express their displeasure. And it consists of surprisingly basic vocabulary! We are also going to talk about how Koreans treat dogs changed over time. . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 좀 그렇다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 반려견 문화; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

12m
Jul 22
072 두루마리 휴지

Today’s episode is all about butt-wiping, or toilet paper. There are a few ways it’s used in Korea that Westerners might find bizarre. Some might find them gross, but YOU might find them fascinating. We are also going to tell you how a roll of toilet paper can wish someone good fortune in Korea. And for the Deep Talk segment, we are going to start covering a new topic: the art and anatomy of gratefulness. . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 삽질하다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 두루마리 휴지; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

28m
Jul 08
072 두루마리 휴지 (English)

Today’s episode is all about butt-wiping, or toilet paper. There are a few ways it’s used in Korea that Westerners might find bizarre. Some might find them gross, but YOU might find them fascinating. We are also going to tell you how a roll of toilet paper can wish someone good fortune in Korea. And for the Deep Talk segment, we are going to start covering a new topic: the art and anatomy of gratefulness. . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 삽질하다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 두루마리 휴지; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

11m
Jul 08
071 뿅 간다

You may know how to say “I like it” in Korean. You may even know how to say “I love it”. But do you know how to say “I’m crazy about it”? Well, you will find out in this episode. We are also going to talk about how Japanese anime acquired a following among Korean kids to a religious fervor and how it still influences our culture. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 뿅 간다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 일본만화; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

38m
Jun 25
071 뿅 간다 (English)

You may know how to say “I like it” in Korean. You may even know how to say “I love it”. But do you know how to say “I’m crazy about it”? Well, you will find out in this episode. We are also going to talk about how Japanese anime acquired a following among Korean kids to a religious fervor and how it still influences our culture. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 뿅 간다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 일본만화; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

15m
Jun 25
x20 Reps - 외국인을 처음 본 날 (SpongeLoop No. 27)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #27 외국인을 처음 본 날.

2h 47m
Jun 10
x20 Reps - 램쥐 (SpongeLoop No. 26)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #26 램쥐.

1h 23m
May 27
070 사투리

사투리 means “dialects” in Korean. There are many 사투리 in Korea, and some of them have social and cultural significances. We will explore the world of 사투리 from these perspectives. We also cover three most important factors in human relationships by sharing the difficulties we had with our marriage and how we overcame them. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 손이 가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 사투리; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

46m
May 13
070 사투리 (English)

사투리 means “dialects” in Korean. There are many 사투리 in Korea, and some of them have social and cultural significances. We will explore the world of 사투리 from these perspectives. We also cover three most important factors in human relationships by sharing the difficulties we had with our marriage and how we overcame them. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 손이 가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 사투리; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

15m
May 13
069 Trot Night

There is this music genre popular in Korea that’s more Korean than K-Pop, K-Ballads, K-R&B and things like that. Eunice and Jonson talk about what it is and its place in the Korean society. They also discuss probably the most important aspect of our lives, human relationships. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 마음; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 트로트; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

32m
Apr 29
069 Trot Night (English)

There is this music genre popular in Korea that’s more Korean than K-Pop, K-Ballads, K-R&B and things like that. Eunice and Jonson talk about what it is and its place in the Korean society. They also discuss probably the most important aspect of our lives, human relationships. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 마음; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 트로트; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

9m
Apr 29
068 You Disappoint Me

There is a Korean expression that Koreans use to express their disappointment… or sadness. But it’s used differently from the way the words “disappointed” or “sad” are used in English. You will have a clear idea how it works once you listen to this episode. And we are also going to find out why you rarely see kids at playgrounds in Korea. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 섭섭하다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 학원; Section 3 (깊은 얘기) = 직업

39m
Mar 25
068 You Disappoint Me (English)

There is a Korean expression that Koreans use to express their disappointment… or sadness. But it’s used differently from the way the words “disappointed” or “sad” are used in English. You will have a clear idea how it works once you listen to this episode. And we are also going to find out why you rarely see kids at playgrounds in Korea. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 섭섭하다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 학원; Section 3 (깊은 얘기) = 직업

12m
Mar 25
x20 Reps - 계란밥 (SpongeLoop No. 25)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #25 계란밥

1h 2m
Mar 18
x20 Reps - 계란밥 (SpongeLoop No. 25)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #25 계란밥.

35s
Mar 12
x20 Reps - 흥부와 놀부 (SpongeLoop No. 24)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #24 흥부와 놀부.

3h 31m
Feb 26
067 Plastic Surgery in Korea (English)

In this episode, Eunice and Jonson talk about how Koreans say “OK, Boomer”. They also talk about the culture and trends around plastic surgery in Korea, and what pushes Korean girls into going under the knife.

16m
Feb 12
067 Plastic Surgery in Korea

In this episode, Eunice and Jonson talk about how Koreans say “OK, Boomer”. They also talk about the culture and trends around plastic surgery in Korea, and what pushes Korean girls into going under the knife. --- Summary of the Episode: Segment 1 (오늘의 한국말) = 꼰대 Segment 2 (재미있는 한국 이야기) = 성형수술 Segment 3 (깊은 얘기) = 직업

45m
Feb 12
066 The Tea That Once Ruled Korea

What’s the Korean idiom for “bad influence”? And what’s up with that gold colored tea that almost every Korean restaurant serves for free? We are going to cover it all in this episode! --- Summary of the Episode: Segment 1 (오늘의 한국말) = 물들다 Segment 2 (재미있는 한국 이야기) = 보리차 Segment 3 (깊은 얘기) = 직업

28m
Jan 29
066 The Tea That Once Ruled Korea (English)

What’s the Korean idiom for “bad influence”? And what’s up with that gold colored tea that almost every Korean restaurant serves for free? We are going to cover it all in this episode!

6m
Jan 29
065 My Ears Are Itching

In this episode, Eunice and Jonson discuss the English education in Korea and how it changed over time… and what it means in Korean social life when your ears start getting “itchy”. Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 귀가 가렵다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국의 영어교육; Section 3 (깊은 얘기) = 소비 문화

32m
Jan 15
065 My Ears Are Itching (English)

In this episode, Eunice and Jonson discuss the English education in Korea and how it changed over time… and what it means in Korean social life when your ears start getting “itchy”.

11m
Jan 15
x20 Reps – 설날 (SpongeLoop No. 10)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #10 설날.

1h 28m
Jan 01
x20 Reps – 감사한 것 (SpongeLoop No. 23)

This is a previously released SpongeLoop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #23 감사한 것.

2h 12m
Dec 18, 2023
064 Why is Korea called Korea

When Koreans say you have big hands, it sometimes has nothing to do with the body parts attached to your arms. It is an expression and it’s used when… well, you are going to find out from this episode. Oh and also how the name “Korea” came about…

33m
Dec 04, 2023